Archivo de Etiquetas de 'santa monica'

Friday: Nuria’s Birthday & Frat Party!

>> Ver directamente Fotos de la Frat Party

Después de la noche “¿Y si te dejo colgao, QUÉ?”, hoy ha habido un plan similar. Nacho, Abicocca, Agus, Angel y Nuria han ido a la playa y han comido la supuestamente mejor pizza de LA (y, teniendo en cuenta que allí estaba Nacho, quizás se hayan comido algo más.. a ver quién lo pilla).

Agustain, Nacho & Nuria eating best pizza in the world

Pol ha vuelto perderse con el GPS pero ha vuelto a llegar a Glendale, concretamente a California Towers que es donde vive Karine:

California Towers, @ California Avenue para más redundancia

El plan de ambos ya os lo podéis imaginar: sol, mucho sol… y sí, sexo drogas y rock&roll. Ha sido nuestro último día en LA, mañana iremos a San Diego. Por la noche hemos quedado en Hedrick’s y le hemos hecho un regalo a Nuria. De hecho, hemos grabado el momento en que se lo dábamos, en nuestra habitación de Hedrick’s:

YouTube Preview Image

Y bueno, entonces ha venido lo bueno. Esa noche debía haber fiesta por fuerza porque era el cumple de Nuria. Eugene nos avisó de que se había montado una especie de discoteca en la planta baja del edificio de al lado (Dykstra). Así que cogimos a nuestra amiga Snake, Nacho, italianos, Nuria, Pol, Angel, Agus, una pelota de fútbol, los látigos de sado de San Francisco, nos quitamos las camisetas y fuimos a jugar a fútbol a esa discoteca:

Pero eso no nos convencía. Poco serio. La gente estaba demasiado volcada en bailar y no prestaban suficiente atención a la pelota. Ni se latigaban. A pesar de todo, hubo algunos italianos y franceses que sí han hecho un rondo en la discoteca, pero se notaba que no se lo tomaban en serio. ¿Como celebrar un cumpleaños sin jugar a fútbol con una serpiente?

Entonces nos hemos enterado de que había una fiesta de una fraternidad. En realidad no es que hubiera una fiesta, era simplemente que nos dejaban entrar en la casa; pero nosotros somos tantos que la fiesta era más que suficiente con gente de ELC (English Language Course).

Entonces han aparecido por ahí César y Raúl. Pero nosotros (Nacho, Nuria, Agus y Pol, Angel se quedó en Dykstra) íbamos al Ralph’s a comprar alcohol. Así que Angel le dijo a César: nos vemos en la plaza en media hora. Obviamente, adie estuvo allí al cabo de media hora, pues entonces todos habíamos ya comprado el alcohol, ido a la fraternidad, conectado el radar y empezado a beber.

Party’s preparation

Pol, Snake & the Whip at the frat door

Ver todas las fotos de la Frat Party (previa censura Angelical)

En la fiesta había mucha gente. Uno de ellos era el chino que nos habíamos encontrado en la pelea de fraternidad de unos días anteriores, de cuando vino la ambulancia. Él buscaba chicas españolas. También estaban Sam, Eugene y buena gente salida de la nada.

And then we began to shake shake, shake shake a-shake it!! Antes Agus, Angel y Pol dieron un recorrido por la fraternidad, descubriendo la pura suciedad de la cocina y la privacidad de una habitación de arriba. También descubrimos que los baños de la fraternidad era iguales que los de la residencia, y que allí había mucho alcohol pero muy malo y nada con que mezclarlo.

Por cierto, durante la noche nos fuimos cambiando la compañía de la Snake ente Agus y Pol, porque todos queríamos estar con ella.

Nacho drank all this Whisky bottle by himself loll

De repente la fraternidad se llenó, el volumen de la música subió y apareció un chico con una bolsa conectada a un tubo y bebiendo de él. Las chicas se empezaron a poner (muy) calientes, bailaban cheaper dance con varios a la vez y la gente se iba liando unos con nosotros y así sucesivamente. Las chicas estaban muy fáciles y todas querían marcha. Hasta las serpientes pillaban (foto). Era el momento de proponer tríos.

Snake fell in love with a dissected snake. Pol was the referee

Por lo tanto, Nacho, Pol y la Snake fuimos a unas chicas y se lo comentamos. Alguna dijo que no, alguna dubitó… y mejor que no cuente lo que pasó luego ;). Btw, aparte de los italianos con las chicas guarritas españolas, se liaron algunas parejas sorprendentes:

WTF?!

WTF!? 2

Pol with 3 frat guys

Saltaré rápidamente esa parte porque es típica: muchos intercambios de móviles, conocer gente nueva, salir al balcón y ligar, visitar la fraternidad en busca de alcohol, brindar y abrazarse con desconocidos, dar sustos con la Snake, bailar el Chiki-Chiki, dar latigazos a la gente…

Llegado el momento, el alcohol caló hondo en nuestras sangres. Eso es sinónimo de caos. Luego unas chicas nos lickaron como a un lollipop, dimos latigazos a los bailadores al ritmo de la música, la Snake perdió un ojo, hubo chicos que bailaron cogidos con 2 chicas a la vez… Al final Angel bailó encima de un armario con varias chicas y explicó muy amablemente a unas francesas que su cara parecía una pomme de terre, sin notarse grado alguno de alcohol por ninguna parte. Esto vino a ser, pues, el fin de la frat party.

Fuckers

Motherfuckers

Baywatch!

Entrada de la oficina de los vigilantes de la playa de Santa Monica.
Muy simbólico que haya un vagabundo durmiendo al lado: no tienen que hacer nada!

Hoy nos hemos despertado y no sabíamos qué hacer. Nos habían cambiado de lugar las clases y nadie, pero naaaadie sabía donde estaban las nuevas. Ni los advisers del edificio sabían donde teníamos que ir. Bueno, así que como no sabíamos donde ir nos hemos quitado la camiseta y ale, a tomar el sol en medio de UCLA, esperando a que Eugene (uno de los 2 advisers, armenio de origen pero ha estudiado en LA) viniera a decirnos dónde teníamos que ir.

Pasado un rato, haciendo magic tricks tipo Jesucristo en Family Guy y otros similares, hemos ido a la clase, que en vez de estar en Ackerman Building estaba en el Dykstra (I guess this is only temporary). Hoy hemos tenido neva gente en la clase: en Grammar había una nueva chica francesa, pero bagh, y en Speaking había un tío de London (¿poqué hace clases de inglés?), una chica de BCN y 2 italianos nuevos. En la clase de Agus de gramática, había una chica nueva llamada Dominica, el inglés mencionado anteriormente y una chica italiana llamada Georgia. Recordamos que Agus es el único que va al nivel más alto tanto en gramática como en Speaking (…) y que Nuria, Tim-Tim y Pol van a la clase de nivel immediatamente inferior a esta, la cuál tiene un nivel bastante bajito para ellos 3.

Nuria and Tim-Tim in class

Después de las clases hemos ido directo a Santa Monica Beach con muchos italianos, nosotros 4 chicos (Nuria ha ido con un italiano a un museo), las 2 francesas y un australiano que no está estudiando aquí, que lo conocieron ayer Agus y Angel jugando a fútbol. Kevin (el australiano, que es negro) es nativo de Orange County (OC, LA, California, US), vive ahora en Australia, pero está aquí 2 meses porque su hermana está estudiando en UCLA. Kevin is fucking cool: hace soccer, skate, surf y más deportes, y quiere entrar en el equipo de Volcom de surf (no se de que va exactamente).

Some friends we met at UCLA

Al llegar a Santa Monica Beach hemos jugado un poco a volley 5 contra 6 (éramos 11), y luego hemos jugado a soccer (fútbol) 4 contra 5 porque las chicas han ido a bañarse. Después de nuestro partido de fútbol en la arena de Santa Monica Beach, a la izquierda del muelle, hemos tomado un baño muy cool, porque había olas muy grandes y podíamos hacer “surf” con nuestros cuerpos hasta lejos. El tiempo ha sido bastante malo; normalmente hace mucho sol aquí y la temperatura es simplemente perfecta, calor y sequedad, pero hoy hacía un poco de frío y había nubes.

(Agus)

(Pol)

Después de secarnos, ya con las francesas, hemos estado un rato en el Muscle Beach Gym, que es un gimnasio dentro de la playa de Santa Monica muy grande, donde también hay muchas mesas de ajedrez (donde, sorprendentemente… ¡¡¡había gente jugando al ajedrez!!!). Mente sana in corpore sano!

Volviendo nos hemos encontrado la presentación de la película Meet Dave de Eddie Murphy en Westwood, que es el barrio integrado en UCLA.

Presentación de Meet Dave en Westwood, con la alfombra roja…

Entonces hemos intentado ducharnos, pero las duchas estaban llenas de la gente nueva que ha venido esta semana, por lo que hemos ido a cenar. Después de cenar hemos ido a comprar bebida en una tienda que está abierta 24 horas aquí, y luego hemos ingerido tales líquidos en los dorms mientras jugábamos a cards (basically poker). Ah, y por la noche también hemos unas españolas de buen ver, a ver si la relación es fructífera (cuál Redneck con un humilde italiano xddd).

Justo antes de ir a dormir las francesas nos han propuesto de ir a Universal Studios mañana, despertándonos a las 7 de la mañana para aprovechar el día. Hemos denegado la oferta por cansancio y porque pensamos ir más adelante… C yaaa!

NAPA

Nota que dejamos en la puerta de nuestra habitación de vez en cuando.
HAVING SEX (inside, do not disturb) -> and outside, and inside, etc.

Primer día: Santa Monica Beach

Nota: si clickáis en las fotos, aparecen grandes

Good morning Internet people!!!

So here’s it is the explanation of our first da at UCLA on July ‘08!!! Today we did an exam at Ackerman Building (’cuz they wanted to know our English level, so they will put us to a class or another one) and we did a tour around UCLA.

Mientras hacíamos el tour por UCLA (guiado por un estudiante de LA llamado Eugene) nos han mostrado un lugar donde grabaron “El profesor chiflado” (interpretada por Eddie Murphy)  y otro donde grabaron “Una rubia muy legal” (en inglés, Legally Blonde). Al fondo, hemos podido ver Bel Air (un barrio rico donde se grabó la serie El Príncipe de Bel Air). También hemos visto una calle llena de faternities, incluida la BON, fraternity en la que festejamos mi hermano y yo hace dos años y en la que hoy había en la puerta un tío sentado en un gran sofá tomandose una cerveza en medio de la calle but like Peter in his house.

En fin: hemos ido maravillados por la espectacular grandeza y majestuosidad de UCLA (y Angle y yo hemos visto muchos lugares y edificios que no vimos en nuestra anterior estancia hace 2 años).

Luego en las habitaciones hemos oído mucho ruido de la habitación de al lado y hemos ido a conocer al emisor de tales sonidos. Ellos eran Sam y Eugene, los 2 responsables de los estudiantes de cursos de inglés de nuestro edificio (¡ahí, dando ejemplo!). Ellos tienen una pantalla de unas.. ¿40? pulgadas en su habitación, un MacBook y una pantalla de PC de 24 pulgadas, y unos altavoces 5.1 que hacen temblar las cosas que tenemos en nuestra habitación cuando suben el volumen. Ellos nos han comentado que no podemos ir a discotecas de mayores de 21 (puesto que no dejarían entrar a mi hermano -19 years-old- ni a Núria -20 years-old-). Nos han dado información general, y nos han dicho donde ir para alquilar un coche.

En fin: después hemos ido a AVIS (aquí foto) donde nos han dicho que, con insurance y taxes, un coche cuesta 43 dólares al día (lo que hemos encontrado bastante caro). Así que.. quizás los alquilamos durante los findes de semana.

Después hemos ido a Santa Monica Beach, hemos comido (yo sushi y Agustain, Angle y Nuria han comido una pobre ensalada con pizza) en la Third Street Promenade, donde había un violinista que tocaba música clásica pero en plan techno. Por cierto, de esta calle ya hable en una entrada de mi fotolog. Hemos comido semejante manjar en la playa, y después me he comido un helado de postre y Agustain y Angle nos hemos bañado con las grandes olas y fuertes de Santa Mónica, next to the mall. Agustain se ha hecho una foto con los coches típicos de los vigilantes de la playa (recordad que esta es la playa donde se grabó Baywatch).

Foto de Agustain en un coche de Santa Monica Lifeguard
(it aboves him the coolness)

Un dato importante: entre nosotros solemos hablar en inglés, así practicamos aún más. Sobretodo entre Agus y yo. ¡Y otro dato no menos importante! Hace poco han venido aquí a nuestra habitación a darnos los resultados de nuestros exámenes. A mí (Pol) me han puesto en el nivel 500A de grammar y escritura (eso es, Upper Intermediate creo). A Agustain le han puesto en 500A de escritura…. y 600 de escritura! De lo que ya se ha estado regocijando sin límite durante todo el día (evitaré más detalles). Nuria y Angle los han puesto en un lower level, pero harán clases en nuestro mismo edificio y next to us.

Ah, por cierto! Tenemos 2 nuevas expresiones que utilizamos regularmente. Una es “It aboves me the money“, que es la supuesta traducción (obviamente errónea) de “¡Me sobra el dinero!”, que es lo que dice Matías el Humilde en este vídeo de Youtube. La traducción mala de la preposición catalana “sobre” es above, y de ahí el origen de esa estúpida expresión, que ahora a utilizamos para todo: It aboves us the coolnes, it aboves you the speed, it aboves me the intelligence, it doesnt aboves him the beauty… La otra expresión es Sex-everything, expresión que se deriva del abuso de temas sexuales del que ha hecho uso Nuria. Así pues, yo soy Sex-Pol, hay también Sex-Agustain, Sex-Angle y Sex-Nuria. Y cuando hablamnos de Algo, seguramente habrá connotaciones sexuales de por medio.

Hemos conocido poca gente de momento: básicamente italianos y una pareja española. Nuria tiene a la chica de la pareja (Marta) en su habitación y su novio se llama Kike. También hemos conocido dos francesas, pero el cortejo ha sido tan breve que no me acuerdo ni de su nombre.

Bueno, pues ahora hemos vuelto de Santa Monica Beach, hemos cenado, nos hemos duchado y eso, y ahora estamos max cansados. Anyways, supongo que ahora saldremos con Sam y Eugene, que nos han dicho que nos enseñarían buenos lugares para salir en Westwood village.

¡Seguiremos keeping in touch!

(Como dice Agustain, ¿which kind of touch?)

NAPA